Condizioni e Note Informative
Tali Condizioni e Note Informative sono aggiornate al mese di Novembre 2017
A. CONDIZIONI DI CONTRATTO ED ALTRE IMPORTANTI NOTE INFORMATIVE
NOTA INFORMATIVA
Qualora il viaggio del Passeggero comprenda una destinazione finale o uno scalo in un Paese diverso da quello di partenza, troverà applicazione la Convenzione di Montreal, consultabile all’indirizzo http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:22001A0718(01):IT:HTML. Tale convenzione regola e limita la responsabilità dei vettori aerei in caso di decesso o lesioni personali del passeggero, o in caso di smarrimento o danneggiamento del bagaglio, nonché in caso di ritardo del volo. Molti vettori hanno rinunciato ai limiti previsti dalla Convenzione di Montreal per decesso o lesioni personali del passeggero. Ulteriori informazioni potranno essere ottenute presso il Vettore. Si prega di consultare, di seguito. anche la nota informativa rubricata "Avviso ai passeggeri internazionali circa la limitazione di responsabilità" ed il "Comunicato riguardo alle limitazioni di responsabilità per il bagaglio".
Documenti di viaggio ammessi
Ai sensi della Direttiva Tecnica di Sicurezza n. 1 (“TOA 1”), che è parte del Programma Nazionale di Sicurezza dell’Aviazione Civile (“ΕPΑPΑ”), pubblicata sulla Gazzetta Ufficiale del Governo in data 24 agosto da 2016, foglio 2607, la carta d’imbarco deve essere a nome della persona che la esibisce e, a tal fine, è responsabilità del Vettore procedere alla identificazione dei passeggeri in partenza, i quali sono tenuti ad esibire al Vettore il passaporto o la carta d’identità. Per i voli nazionali sono, inoltre, accettati come documenti di riconoscimento la patente di guida o altro documento ufficiale recante la fotografia del passeggero. Non sono accettati passaporti, carte d’identità, patenti o altri documenti ufficiali esibiti da terzi per conto di altri passeggeri. I passeggeri minori di età (sotto i 12 anni), che non sono in possesso di passaporto, carta d’identità o altro documento ufficiale equipollente e che viaggiano su voli nazionali, possono esibire un attestato di identificazione rilasciato dal Centro Servizi al Cittadino (“ΚΕP”) o dalla Polizia. In casi eccezionali ed esclusivamente per cause di forza maggiore (ad es., per motivi di salute), una dichiarazione scritta rilasciata dall’accompagnatore maggiore di età al Vettore in relazione alla identità del minore in partenza come passeggero sarà ritenuta sufficiente per i voli nazionali. Tutti i documenti di viaggio devono essere validi. E’ esclusiva responsabilità del passeggero essere in possesso di validi documenti di viaggio prima della partenza, insieme agli altri documenti richiesti, quali visto di ingresso, permesso di soggiorno, o autorizzazione secondo il Sistema Elettronico per l'Autorizzazione al Viaggio (“ESTA”) in caso di viaggio con destinazione Stati Uniti d’America nell’ambito del Programma di esenzione dall’obbligo del visto (Visa Waiver Program). AEGEAN AIRLINES S.A. e/o le sue società controllate non sono responsabili dei danni diretti, indiretti, incidentali, specifici, patrimoniali e/o non patrimoniali conseguenti alla mancanza di validi documenti di viaggio da parte dei passeggeri prima della partenza.
CONDIZIONI GENERALI DI TRASPORTO
Le condizioni del contratto di Trasporto di passeggeri e bagagli di Aegean Airlines SA (Aegean) sono le seguenti.
1. Nelle presenti condizioni di contratto, note informative e condizioni di Trasporto, i termini e le definizioni di cui in appresso hanno il seguente significato:
1.1 "Bagaglio" è costituito dagli oggetti, effetti personali ed altri beni in possesso del passeggero, che lo stesso può indossare, utilizzare o di cui, comunque, necessiti per conforto od utilità personale in relazione al viaggio. Se non altrimenti specificato, la definizione comprende sia il bagaglio registrato, che quello non registrato.
1.2 "Ricevuta Bagaglio" indica le parti del Biglietto che riguardano il trasporto del bagaglio registrato del passeggero.
1.3 "CAA" indica l’Autorità Civile dell’Aviazione, con sede in CAA House, 45-59 Kingsway, London WC2B 6TE.
1.4 "Trasporto" ha il significato di "trasporto".
1.5 "Vettore" indica tutte le compagnie aeree che trasportano o si obbligano a trasportare il Passeggero e/o il suo Bagaglio in forza delle presenti Condizioni o ad eseguire qualsiasi altro servizio connesso al trasporto del Passeggero e/o del suo Bagaglio.
1.6"Regolamento del Vettore" indica tutte le regole, diverse dalle presenti Condizioni, pubblicate dal Vettore e in vigore alla data di emissione del Biglietto, applicabili al Trasporto del Passeggero e/o del Bagaglio. Tali norme comprendono anche le regole tariffarie in vigore.
1.7 "Bagaglio Registrato" indica il Bagaglio dato in custodia esclusiva al Vettore, per il quale il Vettore ha emesso una Ricevuta Bagaglio.
1.8 "Convenzione" indica la Convenzione di Montreal del 1999.
1.9 "Danno" indica il decesso, le lesioni, i ritardi, la perdita o altri danni di qualsiasi natura, derivanti dal, o in relazione al, Trasporto o ad altri servizi ad esso collegati, resi dal Vettore in forza del presente contratto.
.
1.10 "Volo interno" indica l’itinerario di trasporto aereo, la cui origine, destinazione ed eventuali scali sono all’interno della Grecia.
1.11 "Tagliando Elettronico" indica il tagliando di volo elettronico o altro documento equipollente, conservato nella banca dati del Vettore.
1.12 "Biglietto Elettronico" indica l’Itinerario/Ricevuta emessi da o per conto del Vettore, i Tagliandi Elettronici ed eventuali altri documenti di imbarco.
1.13 "Passeggero(i)" indica qualsiasi persona fisica, che non è membro dell’equipaggio, trasportata o da trasportare su un aeromobile con il consenso del Vettore.
1.14 "Biglietto" indica il Biglietto del Passeggero e la Ricevuta Bagaglio o, in caso di emissione di un Biglietto Elettronico, l’itinerario/ricevuta emessi da o per conto del Vettore e di cui le presenti condizioni e note informative devono considerarsi parte integrante.
1.15 "Bagaglio non registrato" indica qualsiasi Bagaglio del Passeggero diverso dal Bagaglio Registrato.
2 Il Trasporto di cui alle presenti condizioni di contratto è soggetto alle norme ed alle limitazioni di responsabilità stabilite dalla Convenzione di Montreal, salvo che non si tratti di “trasporto internazionale” secondo la definizione di cui alla Convenzione.
3 Salvo quanto diversamente previsto dalle norme richiamate al paragrafo 2 che precede, il Trasporto e gli altri servizi effettuati da ciascun Vettore sono soggetti: (i) alle previsioni contenute nel Biglietto; (ii) alle regole tariffarie applicabili; (iii) alle condizioni di trasporto del Vettore, nonchè (iv) ai Regolamenti del Vettore, che costituiscono parte integrante del contratto di trasporto (e sono disponibili per la consultazione presso gli uffici del Vettore), ad eccezione del trasporto effettuato tra gli Stati Uniti d’America o il Canada ed un qualsiasi altro luogo al di fuori di tali Paesi, in relazione al quale trovano applicazione le regole tariffarie vigenti nei citati Paesi.
4 Il nome del Vettore può essere riportato sul Biglietto in forma abbreviata. Il nome completo del Vettore e le relative abbreviazioni sono indicate nel sito internet ufficiale del Vettore, nelle regole tariffarie, nelle condizioni di Trasporto o negli orari; l’indirizzo del Vettore è quello dell'aeroporto indicato in corrispondenza della prima abbreviazione del nome del Vettore riportato sul Biglietto; gli scali intermedi sono quelli indicati sul Biglietto o sugli orari del Vettore come punti di sosta programmata lungo l’itinerario previsto del Passeggero..
5 Aegean utilizza le forme contrattuali in uso nella prassi del trasporto aereo internazionale, quali, a titolo esemplificativo, code share, wet lease (noleggio), e così via. Nell’ambito di tali forme contrattuali di trasporto può accadere che il volo venga effettuato da vettore/i diverso/i da Aegean (c.d. Vettore/i di Fatto/Operativo/i). In tal caso troveranno applicazione anche le condizioni generali di trasporto del/i Vettore/i di Fatto/Operativo/i, consultabili sul Sito Internet di Aegean nell’ambito del processo di acquisto o sul sito di detti vettori. In caso di divergenza tra le condizioni di Trasporto di Aegean e quelle del Vettore/i di Fatto/Operativo/i, le ultime prevarranno. Aegean, in qualità di vettore contraente del servizio di trasporto aereo, avrà cura di informare il passeggero dell’identità del/i Vettore/i di Fatto/Operativo/i, assumendo la veste di Vettore Contrattuale in conformità alla normativa applicabile.
6 Nel solo e diverso caso di trasporto successivo, ovvero quando il passeggero ed Aegean concordino che il trasporto debba essere effettuato da più vettori aerei successivi, tra i quali Aegean stessa, come un unico trasporto, le presenti condizioni di Trasporto si applicheranno solo al trasporto effettuato da Aegean, sia nel caso in cui venga emesso un solo Biglietto, sia nel caso in cui venga emesso un Biglietto c.d. “congiunto”, e cioè in connessione con un altro biglietto, unitamente al quale documenta un unico contratto di trasporto.
7 Un Vettore che emette un biglietto per il trasporto sui voli di un altro Vettore agisce solo in qualità di agente di quest’ultimo.
8 Il Bagaglio Registrato verrà consegnato esclusivamente alla persona titolare della Ricevuta Bagaglio. Nel trasporto internazionale, in caso di danno al bagaglio registrato, la persona avente diritto alla consegna del bagaglio deve, a pena di decadenza, presentare reclamo al Vettore immediatamente e, comunque, entro 7 (sette) giorni dalla data del ricevimento, in caso di bagaglio consegnato; in caso di ritardo, il reclamo deve essere inoltrato entro 21 (ventuno) giorni dalla data in cui il bagaglio è stato messo a sua disposizione. Qualora non si tratti di trasporto internazionale, si prega di consultare le regole tariffarie o le condizioni di trasporto applicabili.
9 Il periodo di validità del Biglietto per il trasporto è pari ad 1 (uno) anno dalla data di emissione, salvo quanto diversamente previsto nel Biglietto stesso, nelle regole tariffarie del Vettore, nelle condizioni di trasporto o nel Regolamento del Vettore. Il Vettore può rifiutare il trasporto se la tariffa non è stata pagata.
10 Salvo quanto diversamente previsto dalle norme di legge applicabili, qualora un passeggero non possa iniziare il viaggio a causa di morte o grave malattia, il biglietto di quest’ultimo e di coloro che siano presenti nella stessa prenotazione del medesimo potrà, a discrezione di Aegean, essere rimborsato. Aegean potrà, a propria esclusiva discrezione, offrire il cambio delle date del volo senza applicare costi aggiuntivi o adeguamenti tariffari, a condizione che il Passeggero fornisca ad Aegean idonea certificazione medica entro e non oltre 30 (trenta) giorni antecedenti la data di partenza del volo. Qualora un Passeggero non possa iniziare il viaggio a causa di malattia improvvisa e lo stesso sia, pertanto, impossibilitato a trasmettere idonea certificazione medica nel termine di 30 (trenta) giorni antecedenti la data di partenza del volo, Aegean potrà, a propria esclusiva discrezione, offrire il rimborso del Biglietto o il cambio delle date del volo senza costi aggiuntivi, previa ricezione di tale ritardata notizia dell’impedimento da parte del Passeggero.
11 Il Vettore farà tutto quanto in proprio potere per effettuare il trasporto del Passeggero e del suo Bagaglio nei tempi e nei modi convenuti. I tempi indicati negli orari (o altrove) non sono garantiti e non sono parte integrante del presente contratto. Il Vettore non è responsabile in relazione agli eventuali voli di coincidenza del Passeggero.
12 Il Vettore potrà affidare, in tutto o in parte, le obbligazioni di trasporto ad altro soggetto, incluso ogni altro Vettore.
Per ragioni operative o di sicurezza aerea o su richiesta delle competenti autorità aereonautiche, il Vettore potrà cancellare o differire la partenza del volo indicato nel biglietto, sostituire il tipo di aeromobile e/o la tratta, nonché modificare o cancellare la destinazione di arrivo rispetto a quella indicata nel Biglietto.
Il programma di volo è soggetto a modifiche; il Vettore farà tutto quanto in proprio potere per comunicare tali modifiche ai Passeggeri che hanno stipulato il contratto di Trasporto, utilizzando all’uopo ogni mezzo disponibile.
Il Vettore non sarà responsabile della mancata comunicazione al Passeggero della modifica del programma di volo, della modifica dell’aeroporto di partenza/destinazione, della cancellazione del volo o della modifica di ogni altro elemento relativo al volo, qualora il Passeggero non abbia fornito al Vettore i propri recapiti (numero di telefono, indirizzo email, etc.) al momento della prenotazione o il Vettore abbia infruttuosamente tentato di contattare il Passeggero, almeno una volta, a ciascuno dei recapiti dallo stesso forniti (numero di telefono, indirizzo email, etc.), incluso il caso in cui il Passeggero abbia fornito al Vettore recapiti errati. In tali ipotesi, il Vettore non sarà tenuto a risarcire alcun danno o perdita subiti dal Passeggero in conseguenza della mancata comunicazione.
Il Vettore non sarà responsabile in relazione ad eventuali voli di coincidenza del Passeggero se l’itinerario di viaggio di quest’ultimo è oggetto di biglietti separati.
10 Il Passeggero deve munirsi dei necessari documenti di viaggio, visti, permessi, etc. ed è tenuto ad osservare le leggi, i regolamenti, gli ordini, le prescrizioni e le condizioni emanate dallo Stato di partenza, di destinazione o di transito. Il Passeggero non avrà diritto ad alcun risarcimento o rimborso da parte del Vettore in relazione ad eventuali danni conseguenti alla mancanza di tali documenti ovvero alla violazione di tali leggi, regolamenti, ordini, prescrizioni e condizioni. Il Passeggero deve arrivare in aeroporto nei tempi stabiliti dal Vettore o, in mancanza di questi ultimi, in tempo utile per il completamento delle procedure di partenza.
11 Nessuna disposizione del presente contratto può essere modificata o derogata da agenti, dipendenti o rappresentanti del Vettore.
12 Tutti i Trasporti effettuati da Aegean sono soggetti alle presenti condizioni di contratto ed alle seguenti condizioni di trasporto di Aegean.
13 Se un Passeggero ha un reclamo, deve inizialmente mettersi in contatto con AEGEAN qui.
Cosa accade se Aegean non è in grado di risolvere il Suo reclamo?
14 La Commissione europea ha istituito la Piattaforma Online per la Risoluzione delle Controversie (piattaforma ODR), disponibile all’indirizzo http://ec.europa.eu/consumers/odr/, che fornisce agevole accesso allo strumento della risoluzione alternativa delle controversie (ADR). Allo stato Aegean non ha aderito, né ha in previsione di aderire ad una convezione accreditata di risoluzione delle controversie (ADR) e, pertanto, né la piattaforma ODR, né alcun organismo accreditato di risoluzione alternativa delle controversie (ADR) potranno accettare un Suo eventuale reclamo. Potrà sottoporre il Suo reclamo al CAA’s Passenger Advice and Complaints Team (PACT), completando l’apposito form online attraverso il sito internet ufficiale della CAA: www.caa.co.uk/passengercomplaints. Alla voce ‘How the CAA can Help’, Le sarà sufficiente cliccare sul link ‘Refer your complaint to us’. Potrà quindi accedere al portale del consumatore messo a disposizione dalla CAA, dove potrà sottoporre il Suo reclamo al PACT.
15 Qualora Aegean non fosse in grado di risolvere il Suo reclamo, potrà sottoporre lo stesso al CAA’s Passenger Advice and Complaints Team (PACT), completando l’apposito form online attraverso il sito internet ufficiale della CAA: www.caa.co.uk/passengercomplaints. Alla voce ‘How the CAA can Help’, Le sarà sufficiente cliccare sul link ‘Refer your complaint to us’. Potrà quindi accedere al portale del consumatore messo a disposizione dalla CAA, dove potrà sottoporre il Suo reclamo al PACT.
16 Per eventuali domande giudiziarie, Katten Muchin Rosenman UK LLP è autorizzata ad accettare per conto di Aegean Airlines notifiche per procedimenti giudiziari in Inghilterra o in Galles. Ai sensi dell’articolo 6.7 del Codice di Procedura Civile, che reca la disciplina dei procedimenti giudiziari in Inghilterra ed in Galles, il Modulo di Domanda dovrà essere trasmesso a Katten Muchin Rosenman UK LLP, Paternoster House, 65 St Paul’s Churchyard, Londra EC4M 8AB (indicando il seguente riferimento: JP1.JB1.ADM.389522).
NOTA INFORMATIVA SUL REGOLAMENTO (CE) N. 889/2002
La presente nota informativa è fornita ai sensi del Regolamento (CE) n. 889/2002 del Parlamento Europeo e del Consiglio, consultabile all’indirizzo http://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/PDF/?uri=CELEX:32002R0889&from=IT.
1 RESPONSABILITA’ DEL VETTORE IN RELAZIONE AI PASSEGGERI ED AL LORO BAGAGLIO
La presente nota informativa riassume le norme in materia di responsabilità, applicate dai Vettori comunitari secondo quanto stabilito dalla normativa comunitaria e dalla Convenzione di Montreal.
1.1 Risarcimento in caso di morte o lesioni del passeggero
Non ci sono limiti finanziari alla responsabilità del Vettore per il danno derivante dalla morte o dalla lesione personale subita dal passeggero per il fatto stesso che l’evento che ha causato la morte o la lesione si è prodotto a bordo dell’aeromobile o nel corso di una qualsiasi delle operazioni di imbarco o di sbarco.
Per danni fino a 113,100 DSP (circa EUR 131.083* al tasso di cambio), il Vettore non può escludere, né limitare la propria responsabilità.
Oltre l’ammontare di cui sopra, il Vettore non risponde del danno qualora dimostri che:
i) il danno non è dovuto a negligenza, atto illecito o omissione propria o dei propri dipendenti o incaricati; oppure che
ii) il danno è dovuto esclusivamente a negligenza, atto illecito o omissione di terzi.
1.2 Anticipi di pagamento
In caso di incidente aereo che provochi la morte o la lesione del passeggero, il Vettore provvede senza indugio agli anticipi di pagamento a favore della persona o delle persone fisiche aventi diritto al risarcimento entro 15 giorni dalla loro identificazione, al fine di consentire il soddisfacimento delle loro immediate necessità economiche. In caso di morte, l’anticipo non può essere inferiore a 16,000 DSP (circa EUR 18.544* al tasso di cambio). Un anticipo di pagamento non costituisce riconoscimento di responsabilità e può essere detratto da qualsiasi ulteriore importo successivamente pagato dal Vettore a titolo di risarcimento.
1.3 Ritardo nel trasporto del passeggero
Il Vettore è responsabile del danno derivante da ritardo nel trasporto aereo di passeggeri, salvo che dimostri che sono state adottate tutte le misure necessarie e possibili per evitare il danno oppure che era impossibile adottare tali misure. La responsabilità per il danno è limitata a 4.964 DSP (circa EUR 5.440* al tasso di cambio).
1.4 Ritardo nel trasporto del bagaglio
Il Vettore è responsabile del danno derivante da ritardo nel trasporto aereo di bagagli, salvo che dimostri che sono state adottate tutte le misure necessarie e possibili per evitare il danno oppure che era impossibile adottare tali misure. La responsabilità per il danno è limitata a 1.131 DSP per passeggero (circa Euro 5.440* al tasso di cambio), ivi inclusa la responsabilità per distruzione, perdita o danno al bagaglio.
1.5 Distruzione, perdita o danneggiamento del bagaglio
Il Vettore è responsabile nel caso di distruzione, perdita o danneggiamento del Bagaglio fino a 1.519 DSP (circa Euro 1.862* al tasso di cambio). In caso di bagaglio registrato, il Vettore aereo è responsabile del danno, anche se esente da colpa, salvo che il danno sia preesistente o derivi dalla natura, difetto o vizio intrinseco del bagaglio o sia connesso alla normale movimentazione del bagaglio o ad usura. Per quanto riguarda il bagaglio non registrato, il Vettore è responsabile solo se il danno è ad esso imputabile.
1.6 Limiti di responsabilità più elevati per il Bagaglio
I Passeggeri possono beneficiare di un limite di responsabilità più elevato, rilasciando una dichiarazione speciale al più tardi al momento della registrazione del Bagaglio e pagando un supplemento. La responsabilità del Vettore sarà limitata al maggior valore dichiarato dal Passeggero.
1.7 Reclami relativi al bagaglio
In caso di Danno, ritardo nella consegna, smarrimento o distruzione del Bagaglio, il Passeggero deve presentare immediatamente reclamo al Vettore secondo quanto previsto dagli articoli 13-16 delle presenti Condizioni. I passeggeri possono presentare reclamo direttamente in aeroporto presso l’Ufficio Oggetti Smarriti, al momento dell’arrivo. In caso di Danno al Bagaglio Registrato, il Passeggero deve presentare reclamo al Servizio Clienti entro 7 giorni dalla data di ricevimento del bagaglio. In caso di ritardo, il Passeggero deve inoltrare il reclamo entro 21 giorni dalla data in cui il bagaglio gli è stato messo a disposizione. Il reclamo deve avere forma scritta ed essere presentato o inviato entro I predetti termini.
1.8 Responsabilità del Vettore Contrattuale e del Vettore di Fatto/Operativo
Se il Vettore che opera il volo non è il Vettore Contrattuale, il passeggero ha facoltà di avanzare una richiesta di risarcimento o un reclamo nei confronti di entrambi. Se sul Biglietto figura il nome o il codice di un Vettore, quest’ultimo è il Vettore Contrattuale.
1.9 Termini per l’azione di risarcimento
L’azione di responsabilità deve essere iniziata, a pena di decadenza, entro 2 (due) anni (i) dall’arrivo a destinazione; (ii) dal giorno in cui l’aeromobile avrebbe dovuto arrivare; oppure (iii) dal giorno in cui il trasporto si è interrotto. Il metodo di calcolo del periodo del termine estintivo è determinato in conformità dell'ordinamento del tribunale adito.
1.10 Normativa di riferimento
La normativa di riferimento per le regole sopra descritte è la Convenzione di Montreal del 28 maggio 1999, recepita ed applicata nell’Unione Europea in forza del Regolamento (CE) n. 2027/97 (così come modificato dal Regolamento (CE) n. 889/2002) ed in forza delle leggi interne degli Stati Membri.
2 LIMITI ALLA RESPONSABILITA’
I limiti applicabili per il vostro viaggio su un volo operato dal AEGEAN sono i seguenti:
2.1 Non ci sono limiti finanziari alla responsabilità del Vettore per il danno derivante dalla morte o dalla lesione personale subita dal passeggero per il fatto stesso che l’evento che ha causato la morte o la lesione si è prodotta a bordo dell’aeromobile o nel corso di una qualsiasi delle operazioni di imbarco o di sbarco.
Per danni fino a 113,100 DSP (circa EUR 131.083* al tasso di cambio), il Vettore non può escludere, né limitare la propria responsabilità.
Oltre l’ammontare di cui sopra, il Vettore non risponde del danno qualora dimostri che:
(i) il danno non è dovuto a negligenza, atto illecito o omissione propria o dei propri dipendenti o incaricati; oppure che
(ii) il danno è dovuto esclusivamente a negligenza, atto illecito o omissione di terzi.
2.2 Salvo che il danno derivi da un atto o omissione compiuto con l'intenzione di provocare un danno o temerariamente e con la consapevolezza che probabilmente ne deriverà un danno, in caso di distruzione, perdita, danno o ritardo del Bagaglio, fino a 1.131 DSP (circa EUR 1.311* al tasso di cambio), e qualora il valore del Bagaglio sia superiore a tale limite, il Passeggero è tenuto ad informarne il Vettore al momento del check-in o a munirsi di polizza assicurativa privata prima della partenza;
2.3 In caso di ritardo del volo, fino a 4.694 Diritti Speciali di Prelievo (circa EUR 5.544* al tasso di cambio);
2.4 Se il viaggio prevede anche il trasporto da parte di altri Vettori, sarà cura del Passeggero contattare anche tali Vettori al fine di ottenere informazioni in relazione ai loro limiti di responsabilità. La presente nota informativa è fornita ai sensi del Regolamento (CE) n. 889/2002 del Parlamento Europeo e del Consiglio.
ALTRE NOTE INFORMATIVE
1 NOTA INFORMATIVA SULLE LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ PER IL BAGAGLIO
La responsabilità per lo smarrimento, il ritardo o il danno al Bagaglio è soggetta a limitazioni, salvo che sia stato dichiarato un valore più elevato in anticipo ed relativi costi aggiuntivi siano stati pagati. Ai sensi della Convenzione di Montreal, il limite di responsabilità applicabile è di circa US$ 1.590 per il bagaglio registrato. Per i viaggi compiuti interamente negli Stati Uniti, le regole federali prevedono limiti di responsabilità della compagnia aerea per il bagaglio di almeno US$ 3.500 per passeggero. Un’eventuale valore eccedente tale limite può essere dichiarato su alcune tipologie di articoli. Alcuni vettori possono non assumere alcuna responsabilità per gli oggetti fragili, di valore o deperibili. Ulteriori informazioni possono essere richieste al Vettore.
2 AVVISO AI PASSEGGERI INTERNAZIONALI SULLA LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
I passeggeri di un viaggio che abbia come destinazione finale o che preveda uno scalo intermedio in un Paese diverso da quello di origine sono informati in merito alla applicazione delle previsioni della Convenzione all'intero itinerario di viaggio, inclusa ogni porzione di viaggio che sia interamente all'interno del Paese di origine o di destinazione. Per i passeggeri che si trovano in viaggio verso, da o con scalo previsto negli Stati Uniti d'America, la Convenzione ed i contratti speciali di trasporto contenuti nelle regole tariffarie in vigore, prevedono che la responsabilità di alcuni vettori, parte di tali contratti speciali, in caso di decesso o lesioni personali dei passeggeri è limitata, nella maggior parte dei casi, ai soli danni provati e non può essere superiore a US$ 75.000 per passeggero, e che tale responsabilità sino a tale limite non deve dipendere da negligenza del Vettore. Per i passeggeri che viaggiano con un Vettore che non è parte di tali contratti speciali, o il cui viaggio non è verso, da o con scalo previsto negli Stati Uniti d'America, la responsabilità del Vettore per decesso o lesioni personali dei passeggeri è limitata, nella maggior parte dei casi, a circa US$ 10.000 o $20.000.
L’elenco con i nomi dei Vettori che sono parte di tali contratti speciali è disponibile presso tutte le biglietterie di tali Vettori e può essere consultato a semplice richiesta.
Una tutela supplementare può essere solitamente conseguita attraverso la stipula di una polizza assicurativa privata; le limitazioni di responsabilità ai sensi della Convenzione o dei contratti speciali di trasporto del Vettore non hanno effetto in relazione a tale copertura assicurativa. Per ulteriori informazioni si prega di consultare la propria compagnia aerea o l’agente di una compagnia assicurativa.
La presente nota informativa viene fornita ai sensi del Decreto 69-2-65 del U.S. DOT. La presente nota informazione non riflette il contenuto delle disposizioni della Convenzione di Montreal del 1999, che possono trovare applicazione in relazione al Suo viaggio. L’accuratezza dei contenuti della presente nota informativa non è garantita.
3 NOTA INFORMATIVA RELATIVA ALL’IDENTITÀ DEL VETTORE AEREO EFFETTIVO
Ai sensi dell’art.11 del Regolamento (CE) n. 2111/2005 del Parlamento europeo e del Consiglio del 14 dicembre 2005, il Vettore aereo contrattuale comunica al Passeggero l’identità del Vettore aereo effettivo. Qualora l’identità del Vettore aereo effettivo non sia ancora nota al momento della prenotazione, il Vettore aereo contrattuale farà in modo che il Passeggero sia informato dell’identità del Vettore aereo effettivo non appena la sua identità sia stata confermata.
B. CONDIZIONI GENERALI DI TRASPORTO
1 Il Trasporto all’interno della Grecia è soggetto al Regolamento (CE) n. 2027/97, come modificato dal Regolamento (CE) n. 889/2002, al Regolamento (CE) n. 261/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio dell’11 febbraio 2014, nonchè alle norme ed alle limitazioni stabilite dal Codice greco di Navigazione Aerea (Legge 1815/88), ove applicabili.
2 NON SARÀ EFFETTUATO ALCUN RIMBORSO O CAMBIO QUALORA IL BIGLIETTO, EMESSO ESCLUSIVAMENTE PER IL TRASPORTO SU TRATTE GRECHE, SIA STATO SMARRITO.
3 L’intero Trasporto è soggetto alle seguenti condizioni:
3.1 Salvo quanto diversamente previsto dalle norme richiamate al paragrafo 1 che precede, il Vettore non è responsabile di eventuali danni derivanti dal rispetto di leggi, regolamenti governativi, ordini o prescrizioni, nonchè delle conseguenze derivanti dalla mancata osservanza da parte del Passeggero di leggi, regolamenti governativi, ordini o prescrizioni. Il Passeggero è tenuto al rispetto di tutte le leggi, regolamenti, ordini o prescrizioni di viaggio vigenti nei Paesi di partenza, destinazione o transito, nonché al rispetto delle istruzioni impartite dal Vettore. Il Vettore non risponde delle informazioni fornite al Passeggero da un proprio agente o dipendente in merito all’ottenimento di documenti o visti o per ottemperare a leggi, regolamenti, ordini o prescrizioni, siano esse fornite per iscritto o in altro modo.
3.2 Eventuali esclusioni o limitazioni di responsabilità del Vettore in forza delle presenti condizioni si applicano anche agli agenti, dipendenti o rappresentanti del Vettore, nonché ad ogni altro soggetto incaricato dal Vettore di effettuare il trasporto (inclusi i propri agenti, dipendenti o rappresentanti).
3.3 Il Bagaglio Registrato verrà consegnato esclusivamente alla persona titolare della Ricevuta Bagaglio, dietro pagamento di tutte le somme dovute al Vettore in forza del contratto di Trasporto o delle regole tariffarie applicabili. In caso di danno al Bagaglio Registrato, la persona avente diritto alla consegna del Bagaglio deve, a pena di decadenza, presentare reclamo scritto al Vettore immediatamente e, comunque, entro 7 (sette) giorni dalla data del ricevimento, in caso di Bagaglio consegnato; in caso di ritardo, il reclamo deve essere inoltrato entro 21 (ventuno) giorni dalla data in cui il Bagaglio è stato messo a sua disposizione.
3.4 Il Biglietto, purché convalidato, è valido esclusivamente per il trasporto dall’aeroporto del luogo di partenza all'aeroporto del luogo di destinazione secondo l’itinerario indicato ed il periodo di validità dello stesso è pari ad 1 (uno) dalla data di emissione. Ogni Tagliando di Volo verrà accettato ai fini del trasporto esclusivamente per la data e per il volo per il quale esso è stato rilasciato; in caso di Tagliando di Volo rilasciato come “biglietto aperto”, i posti saranno prenotati dal Vettore, subordinatamente alla effettività disponibilità a bordo dell’aeromobile, all’atto della richiesta effettuata dal Passeggero.
3.5 Il Vettore farà tutto quanto in proprio potere per effettuare il trasporto del Passeggero e del suo Bagaglio nei tempi e nei modi convenuti. Qualora per fattori da esso indipendenti il Vettore ritardi o cancelli il volo, non sia in grado di mettere a disposizione del Passeggero un posto a bordo dell’aeromobile in precedenza confermato, non sia in grado di effettuare lo sbarco del Passeggero nello scalo intermedio o nel punto di destinazione programmato, o causi la perdita di un volo di coincidenza per il quale il Passeggero è in possesso di una prenotazione, il Vettore provvederà a:
3.5.1 trasportare il passeggero su un volo alternativo dallo stesso operato sul quale vi sia disponibilità a bordo, o
3.5.2 riproteggere il passeggero verso la destinazione finale indicata nel Biglietto o in una specifica porzione di quest’ultimo su un volo alternativo dallo stesso operato o su un volo alternativo operato da altro Vettore o a mezzo di trasporto via superficie. Se l’importo della tariffa, delle spese del bagaglio in eccesso e degli oneri di servizio relativi alla tratta modificata eccede l’ammontare del Biglietto o di parte di esso, il Vettore non richiederà il pagamento di alcun adeguamento tariffario o onere aggiuntivo al Passeggero e restituirà a quest’ultimo l’eventuale differenza se l’importo della tariffa, delle spese del bagaglio in eccesso e degli oneri di servizio relativi alla tratta modificata sono inferiori all’ammontare del Biglietto o di parte di esso; o
3.5.3 effettuerà il rimborso del Biglietto secondo le regole tariffarie applicabili (consultabili sul sito internet ufficiale di Aegean) e degli ulteriori diritti suscettibili di rimborso, esaurendo con ciò ogni ulteriore obbligo nei confronti del Passeggero.
3.6 Il Vettore è tenuto al pagamento in favore del Passeggero della compensazione pecuniaria per negato imbarco o di altra compensazione pecuniaria in conformità alle norme applicabili in materia, in particolare il Regolamento (CE) n. 261/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio dell’11 febbraio 2014, consultabile all’indirizzo http://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/HTML/?uri=CELEX:32004R0261&from=EN.
3.7 Salvo quanto diversamente previsto dalle norme di legge applicabili e al di fuori dei casi di omissioni e/o atti dolosi o colposi, il Vettore non è responsabile di eventuali errori o omissioni in relazione agli orari o ad altri programmi di volo pubblicati o delle informazioni rese da propri dipendenti, agenti o rappresentanti in relazione alle date o agli orari di partenza e di arrivo dei voli o di ogni altra informazione relativa a questi ultimi.
3.8 Il passeggero è tenuto al rispetto di tutte le leggi, regolamenti, ordini e prescrizioni di viaggio vigenti nei Paesi di partenza, destinazione o transito. Il Passeggero deve arrivare in aeroporto almeno 90 minuti prima dell’orario previsto di partenza del volo. Il Vettore non è responsabile di eventuali danni, perdite o spese derivanti dal mancato rispetto da parte del Passeggero di tale previsione, né è tenuto al rimborsargli la tariffa.
3.9 Nessuna disposizione del presente contratto può essere modificata o derogata da agenti, dipendenti o rappresentanti del Vettore.
3.10 Le tariffe applicabili sono soggette a variazioni. Eventuali variazioni del prezzo del biglietto dovute a variazioni, in aumento o diminuzione, di tasse ed oneri imposti da terzi saranno poste, rispettivamente, a carico o a favore del Passeggero.
4 RIFIUTO DI TRASPORTO
Salvo quanto diversamente previsto dalle norme di legge applicabili, il Vettore può rifiutare o interrompere il trasporto o la prosecuzione del viaggio di qualsiasi Passeggero e/o del suo Bagaglio per motivi di sicurezza, ovvero qualora, nel ragionevole esercizio del suo potere discrezionale, il Vettore determini che:
4.1 ciò sia necessario per il rispetto di leggi, regolamenti o norme di qualsiasi Stato di partenza, di destinazione o da sorvolare; ovvero
4.2 il comportamento, l’età, lo stato fisico o mentale del Passeggero siano tali da:
4.2.1 richiedere specifica assistenza da parte del Vettore; ovvero
4.2.2 causare disagio o disturbo o comunque provocare giustificate lamentele da parte di altri passeggeri; ovvero
4.2.3 provocare rischi o pericoli a sé stesso o ad altre persone o cose; ovvero
4.3 ciò sia necessario per la mancata osservanza da parte del Passeggero delle istruzioni impartite dal Vettore; ovvero
4.4 il Passeggero si sia rifiutato di sottoporsi ai controlli di sicurezza; ovvero
4.5 non siano state pagate le tariffe applicabili, le tasse dovute ed ogni altra spesa accessoria, o non sono stati rispettati gli obblighi da cui derivi un credito del Vettore nei confronti del Passeggero (o nei confronti della persona che ha pagato il Biglietto); ovvero
4.6 il Passeggero non risulti in possesso della documentazione di viaggio necessaria; ovvero
4.7 il Passeggero abbia tentato di fare ingresso in un Paese di transito del proprio itinerario di viaggio; ovvero
4.8 il Passeggero abbia distrutto i documenti di viaggio durante il volo; ovvero
4.9 il Passeggero rifiuti di consegnare i documenti di viaggio che il personale di bordo deve tenere, dietro ricevuta, quando ciò sia richiesto dal Vettore; ovvero
4.9.1 Il Biglietto:
4.9.1.1 sia stato acquisito illegalmente ovvero presso un soggetto diverso dal Vettore emittente o da un suo agente autorizzato, o
4.9.1.2 sia stato segnalato come smarrito o rubato, o
4.9.1.3 sia un biglietto contraffatto, o
4.9.1.4 qualsiasi Tagliando di Volo o Elettronico sia stato alterato da un soggetto diverso dal Vettore o da un suo agente autorizzato o, nel caso di Tagliando di Volo, quest’ultimo sia stato reciso ed il Vettore si riservi il diritto di trattenere tale Biglietto, o
4.9.2 qualora la persona che presenta il Biglietto non possa dimostrare di essere la persona indicata sul Biglietto ed il Vettore si riservi il diritto di trattenere tale Biglietto cartaceo, o
4.10 L’autorità competente per l’immigrazione del Paese verso il quale il Passeggero è in viaggio, o del Paese attraverso il quale il Passeggero è in transito, abbia informato (oralmente o per iscritto) il Vettore circa la propria volontà di non ammettere il Passeggero all’interno di tale Paese, nonostante il Passeggero abbia o appaia essere in possesso di valida documentazione di viaggio.
5 FRANCHIGIA BAGAGLIO
Per quanto riguarda la franchigia bagaglio applicabile su tutti i voli operati da Aegean, si prega di consultare il seguente link: https://it.aegeanair.com/viaggio-info/bagagli/
6 MERCI PERICOLOSE
Ai passeggeri non è consentito trasportare i seguenti articoli all’interno della zona di sicurezza (“security restricted area”) e nella cabina passeggeri dell’aeromobile:
6.1 pistole, armi da fuoco, armi o ogni oggetto in grado, o che può apparire in grado, di sparare un proiettile o di causare lesioni, tra cui:
6.1.1 tutte le armi da fuoco (pistole, rivoltelle, fucili, fucili da caccia, etc.);
6.1.2 riproduzioni ed imitazioni di armi da fuoco;
6.1.3 componenti di armi da fuoco (ad eccezione di dispositivi di visione telescopica e mirini);
6.1.4 pistole e fucili ad aria compressa, armi a pallini;
6.1.5 pistole lanciarazzi;
6.1.6 pistole per starter;
6.1.7 armi da fuoco giocattolo di tutti i tipi;
6.1.8 pistole a sfere
6.1.9 pistole industriali e pistole sparachiodi;
6.1.10 balestre;
6.1.11 fionde;
6.1.12 lancia-arpioni e fucili subacquei;
6.1.13 strumenti per uccidere gli animali senza infliggere dolore (Animal Humane Killers);
6.1.14 dispositivi stordenti o scioccanti, quali, a titolo esemplificativo, pungoli per bestiame, armi balistiche ad energia proiettata (taser);
6.1.15 accendini a forma di arma da fuoco;
6.2 armi appuntite/affilate e altro oggetti taglienti. Articoli con punta o taglio in grado di causare lesioni, tra cui:
6.2.1 asce ed accette;
6.2.2 frecce & dardi;
6.2.3 ramponi;
6.2.4 arpioni e fiocine;
6.2.5 piccozze da ghiaccio e rompighiaccio;
6.2.6 pattini su ghiaccio;
6.2.7 temperini o coltelli a serramanico con lama di qualsiasi lunghezza;
6.2.8 coltelli, compresi quelli cerimoniali, con lama di lunghezza superiore ai 6 cm, in metallo o di altro materiale sufficientemente forte da poter essere usato come potenziale arma;
6.2.9 mannaie;
6.2.10 machete;
6.2.11 rasoi da barbiere e lamette (ad eccezione dei rasoi di sicurezza o usa e getta con lamette incorporate in una cartuccia);
6.2.12 sciabole, spade e bastoni da stocco;
6.2.13 bisturi;
6.2.14 forbici con lame di lunghezza superiore ai 6cm;
6.2.15 bastoncini da sci, bastoni da passeggio /per escursioni;
6.2.16 lame rotanti, o
6.2.17 attrezzi professionali che possono essere utilizzati come armi appuntite o affilate come ad es. trapani e punte di trapano, sgarzini, coltelli multiuso, seghe di ogni tipo, cacciaviti, piedi di porco, martelli, pinze, chiavi/ chiavi inglesi, lanciafiamme;
6.3 strumenti smussati o ogni altro oggetto smussato in grado di causare lesioni, tra cui:
6.3.1 mazze da baseball e softball;
6.3.2 mazze o bastoni rigidi o flessibili, quali, a titolo esemplificativo, manganelli, sfollagente ed affini;
6.3.3 mazze da cricket;
6.3.4 mazze da golf;
6.3.5 mazze da hockey;
6.3.6 mazze da lacrosse;
6.3.7 pagaie per kayak e canoa;
6.3.8 Skateboards;
6.3.9 stecche da biliardo;
6.3.10 canne da pesca;
6.3.11 attrezzatura per arti marziali, quale, a titolo esemplificativo, tirapugni, mazze, corpi contundenti, ice flails, nunchucks, kubatons, kubasaunts;
6.4 sostanze esplosive ed infiammabili o ogni altra sostanza esplosiva o altamente combustibile che metta a rischio la salute dei passeggeri e dell’equipaggio o la sicurezza, sotto ogni profilo, dell’aeromobile o altro bene, tra cui:
6.4.1 munizioni;
6.4.2 detonatori;
6.4.3 detonatori a micce;
6.4.4 esplosivi e dispositivi esplosivi;
6.4.5 riproduzioni o imitazioni di rifornimenti militari esplosivi;
6.4.6 granate di tutti i tipi;
6.4.7 gas e contenitori di gas, quali, a titolo esemplificativo, butano, propano, acetilene, ossigeno in grande quantità;
6.4.8 fuochi d’artificio, razzi in qualsiasi forma ed altri articoli pirotecnici (compresi petardi e cartucce giocattolo);
6.4.9 fiammiferi;
6.4.10 candelotti o cartucce fumogene;
6.4.11 carburanti liquidi infiammabili, quali, a titolo esemplificativo, benzina, gasolio, liquido per accendini, alcool, etanolo;
6.4.12 bombolette spray di vernice a spruzzo;
6.4.13 acquaragia e solventi per colori;
6.4.14 bevande alcoliche con contenuto alcolico superiore a 70% in volume (140 proof). Sono tuttavia consentite le bevande alcoliche fino a 5lt con gradazione alcolica fra 24% - 70%.
6.5 sostanze chimiche e tossiche e ogni altra sostanza chimica o tossica che metta a rischio la salute dei passeggeri e dell’equipaggio o la sicurezza, sotto ogni profili, dell’aeromobile o altro bene, tra cui:
6.5.1 acidi ed alcali, quali, a titolo esemplificativo, batterie “bagnate” versabili;
6.5.2 sostanze corrosive o sbiancanti, quali, a titolo esemplificativo, mercurio, candeggina;
6.5.3 spray neutralizzanti o immobilizzanti, quali, a titolo esemplificativo, spray di difesa, spray al peperoncino, gas lacrimogeni;
6.5.4 materiali radioattivi, quali, a titolo esemplificativo, isotopi per uso medico o commerciale;
6.5.5 veleni;
6.5.6 materiali contagiosi o biologicamente pericolosi, quali, a titolo esemplificativo, sangue infetto, batteri e virus;
6.5.7 materiali ad accensione o combustione spontanea;
6.5.8 estintori.
6.6 I seguenti articoli non devono essere posti nel Bagaglio registrato:
6.6.1 esplosivi, compresi detonatori, razzi di segnalazione, granate, mine ed esplosivi;
6.6.2 gas, inclusi propano, butano;
6.6.3 liquidi infiammabili, inclusi benzina, metanolo;
6.6.4 solidi infiammabili e sostanze reattive, tra cui magnesio, dispositivi di accensione, fuochi d’artificio, razzi;
6.6.5 ossidanti e perossidi organici, tra cui candeggina, kit per la riparazione della carrozzeria auto;
6.6.6 sostanze tossiche o infettive, tra cui veleno per topi, sangue infetto;
6.6.7 materiali radioattivi, tra cui isotopi ad uso medico o commerciale;
6.6.8 sostanze corrosive, tra cui mercurio, batterie per veicoli;
6.6.9 parti del sistema di carburazione di veicoli, che contengono carburante.
6.7 Liquidi trasportati nel Bagaglio Non Registrato – Misure di sicurezza dell’U.E.
6.7.1 A far data dal 6 novembre 2006, sono state messe in atto in tutti gli aeroporti dell'Unione Europea (Regolamento CE n. 1546/06 della Commissione europea) misure di sicurezza per quanto concerne i liquidi trasportati nel Bagaglio Non Registrato.
6.7.2 Ai sensi del citato regolamento comunitario, tali articoli (quali, a titolo esemplificativo, acqua, alcool e bevande alcoliche, gel, crema, colla, lozioni, profumi, shampoo, mascara, rossetti, spray per capelli, dentifrici, schiuma da barba, aerosol, soluzioni per lenti a contatto, miele, marmellate, minestre, olio d'oliva, ogni altro prodotto di analoga consistenza) sono stati aggiunti alla lista degli articoli vietati che non è consentito portare a bordo dell’aeromobile, a meno che non siano soddisfatte le condizioni previste dalla normativa di cui sopra.
6.7.3 La normativa comunitaria si applica in aggiunta alle norme vigenti sugli articoli che non è consentito portare a bordo di un aeromobile e concerne solo gli articoli liquidi contenuti nel Bagaglio Non Registrato e non quelli contenuti nel Bagaglio Registrato.
6.7.4 Di seguito si riportano informazioni utili e linee guida per consentire lo svolgimento di un servizio più efficiente e rapido presso tutti gli aeroporti in cui trovano applicazione le nuove norme.
6.7.5 Gli articoli che possono essere portati come Bagaglio Non Registrato sono i seguenti:
6.7.5.1 liquidi inseriti all’interno di contenitori di capacità non superiore ai 100 ml. ciascuno. Queste confezioni devono essere riposte in un sacchetto di plastica trasparente richiudibile, della capacità complessiva massima di 1 litro. È consentito il trasporto per passeggero di uno solo di questi sacchetti, che dovrà essere consegnato per il controllo al Controllo Sicurezza, chiuso e in modo separato dal bagaglio a mano;
6.7.5.2 liquidi necessari per scopi medici o dietetici ed alimenti per lattanti che devono essere utilizzati durante il viaggio. Potrà essere richiesto di provare che tali articoli sono strettamente necessari.
6.7.5.3 I generi alimentari in vendita nei negozi che si trovano oltre la postazione di Controllo di Sicurezza (Duty Free Shops). Questi prodotti devono essere posti in uno speciale sacchetto sigillato, fornito dai negozi stessi e che non potrà essere aperto prima di aver passato il controllo; in caso contrario, il prodotto potrà essere confiscato presso la postazione del Controllo di Sicurezza. Se è previsto un transfer da un aeroporto dell’UE verso Norvegia, Islanda e Svizzera, il sacchetto non potrà essere aperto prima dell’effettuazione dei controlli presso l’aeroporto in cui è previsto il transfer. Tutti questi liquidi possono essere trasportati in aggiunta alla quantità del suddetto sacchetto di plastica richiudibile.
6.7.6 Il personale di sicurezza è tenuto a richiedere al Passeggero di abbandonare prodotti liquidi non conformi ai requisiti della nuova normativa comunitaria. Questi prodotti saranno riciclati come oggetti inutili.
N.B. LA LISTA DI CUI SOPRA È UNA LISTA MERAMENTE ESEMPLIFICATIVA E NON ESAUSTIVA DEI MATERIALI PERICOLOSI. PORTARE MERCI PERICOLOSE A BORDO DI UN AEROMOBILE È REATO E PUÒ ESSERE SOGGETTO A SANZIONI E/O PENE DETENTIVE. PER QUALSIASI DUBBIO O CHIARIMENTO I PASSEGGERI SONO INVITATI A RIVOLGERSI ALLA COMPAGNIA AEREA.
7 RIFIUTO DEL TRASPORTO
7.1 Il Vettore può rifiutare il Trasporto come Bagaglio degli articoli indicati all’art. 6 che precede, in quanto gli stessi non possono essere trasportati come Bagaglio, e può rifiutare l’ulteriore Trasporto di tali articoli se scoperti successivamente.
7.2 Il Vettore può rifiutare di trasportare come Bagaglio qualsiasi articoli per ragioni di dimensione, forma, peso o natura.
7.3 Salvi eventuali accordi preventivi con il Vettore in relazione al trasporto, il Vettore può trasportare su voli successivi il Bagaglio in eccesso rispetto alla franchigia applicabile.
7.4 Il Vettore può rifiutare di accettare il Bagaglio come Bagaglio Registrato qualora lo stesso non sia adeguatamente contenuto all’interno di valigie o altri contenitori idonei a garantire il trasporto in sicurezza secondo l’ordinaria diligenza nei servizi aeroportuali.
8 DIRITTO DI ISPEZIONE
Salvo quanto diversamente previsto dalle norme di legge applicabili, per ragioni connesse alla sicurezza dell’aeromobile e dei passeggeri il Vettore può sottoporre il passeggero a controlli ed ispezioni della propria persona o dei propri bagagli e può ispezionare o far ispezionare il Bagaglio del Passeggero in sua assenza se il Passeggero non è disponibile, al fine di verificare che il Passeggero sia il legittimo titolare del Bagaglio o che il suo bagaglio non contenga alcuno degli articoli indicati all’art. 6 che precede o armi o munizioni che non siano state preventivamente segnalate al Vettore. Nel caso in cui il Passeggero non acconsenta alle predette ispezioni, il Vettore potrà rifiutare il trasporto del Passeggero e del suo Bagaglio.
9 INFORMAZIONI SUI BAGAGLI
Il Bagaglio ammesso per il trasporto come Bagaglio del Passeggero può contenere solo articoli, effetti personali o altri beni di proprietà del Passeggero, che sia necessario indossare, utilizzare, per comodità o convenienza, durante il viaggio. ALIMENTI in stato semi-solido o liquido: assicurarsi di averli confezionati in scatole di legno foderato con materiale assorbente al fine di evitare danni a terzi conseguenti ad eventuali fuoriuscite. Vorremmo richiamare la Vostra attenzione sulle norme di alcuni Paesi che limitano l'importazione degli alimenti. I seguenti articoli non devono essere inseriti nel Bagaglio Registrato, ma devono essere portati dal Passeggero con sé in ogni momento: medicinali, gioielli, denaro, titoli, titoli negoziabili, atti, documenti, campioni, altri oggetti preziosi e fragili. La franchigia bagaglio viene indicata su ogni Tagliando di Volo. Per motivi di sicurezza, un passeggero può portare in cabina UN SOLO collo di Bagaglio Non Registrato, le cui dimensioni non devono superare i 115 cm.
10 RESPONSABILITÀ PER DANNI
Salvo quanto diversamente previsto nelle presenti condizioni di contratto o dalle norme di legge applicabili:
10.1 Il Vettore è responsabile solo del Danno che si verifichi sui propri voli. Un Vettore che emette un Biglietto o registra un Bagaglio per i voli di un altro Vettore agisce solo come agente di quest’ultimo. Tuttavia, in relazione al Bagaglio Registrato, il Passeggero ha titolo ad agire nei confronti di entrambi i Vettori.
10.2 Il Vettore non è responsabile del Danno arrecato al Bagaglio Non Registrato, salvo che tale Danno sia causato da negligenza del Vettore. Se il Passeggero ha contribuito al Danno con la propria negligenza, la responsabilità del Vettore è soggetta alle norme disciplinano il concorso di colpa.
10.3 La responsabilità del Vettore non può eccedere l’ammontare dei danni provati. Il Vettore non è responsabile dei danni indiretti e/o consequenziali.
10.4 Il Vettore non è responsabile delle lesioni subite dal Passeggero o del Danno al Bagaglio del Passeggero causati da beni contenuti nel Bagaglio medesimo. Il Passeggero in possesso di beni che provochino lesioni ad un'altra persona o che danneggino i beni di un'altra persona o di proprietà del Vettore sarà tenuto a risarcire il Vettore di tutti i danni e delle spese sostenute da quest’ultimo in conseguenza delle lesioni e/o dei danneggiamenti di cui sopra.
10.5 Il Vettore non è responsabile del Danno ad oggetti fragili o deperibili, denaro, gioielli, metalli preziosi, argenteria, titoli negoziabili, titoli o altri valori, documenti aziendali, passaporti e altri documenti di identità, che siano contenuti nel Bagaglio Registrato del Passeggero.
10.6 In caso di trasporto di un Passeggero la cui età o condizione fisica o mentale sia tale da comportare un pericolo o un rischio per sé stesso, il Vettore non sarà responsabile di alcun tipo di malattia, lesione o invalidità, inclusa la morte, attribuibile a tale condizione o dell’aggravamento di quest’ultima.
11 RICONSEGNA DEI BAGAGLI
Nel caso non trovasse il suo bagaglio all'arrivo, dovrà immediatamente segnalare il fatto al Reparto oggetti smarriti di AEGEAN o al relativo Reparto oggetti smarriti di qualsiasi aeroporto all'estero. Il personale responsabile creerà un fascicolo del suo caso e le fornirà un riferimento al fascicolo. Per maggiori informazioni, può contattare l'ufficio Oggetti smarriti dell'aeroporto di Atene, tel.: + 30 210 3530546. Se il suo bagaglio non venisse rintracciato entro 45 giorni dalla sua richiesta, inizierà la procedura di rimborso. Se il suo bagaglio è danneggiato, deve seguire la stessa procedura. Se il bagaglio non viene ispezionato o reclamato dal passeggero o se non sono disponibili informazioni di contatto relative al bagaglio, la gestione viene effettuata in conformità con la legislazione applicabile.
12 TASSE, IMPOSTE ED ONERI AEROPORTUALI IMPOSTI DAL GOVERNO
Il prezzo del Biglietto include le tasse e tutti gli altri oneri aggiuntivi e supplementi applicabili al trasporto, imposti per legge o richiesti dalle autorità governative o da altre autorità competenti. Tali tasse, oneri aggiuntivi e supplementi applicabili al trasporto, che possono rappresentare una porzione significativa del prezzo del Biglietto, possono essere compresi nella tariffa o essere indicati separatamente nel riquadro/i denominato/i "TASSE" o “ONERI” del Biglietto. Le tasse sono rimborsabili per tutti I biglietti. Si applica una penale di annullamento di 23€ per biglietto.
13 COMPORTAMENTO A BORDO
13.1 Qualora il Passeggero a bordo dell’aeromobile pregiudichi la sicurezza del volo, disturbi gli altri passeggeri e l’equipaggio o si comporti comunque in modo da arrecare loro disagio, rechi danno all’aeromobile, alle persone o alle cose trasportate, crei intralcio all'equipaggio nello svolgimento delle sue mansioni, o non osservi le disposizioni dell'equipaggio in tema di corretto comportamento a bordo o di rispetto delle procedure, esso potrà essere assoggettato alle misure necessarie per impedire o limitare tale comportamento, ivi comprese eventuali misure coercitive nei limiti delle previsioni di legge, nonché allo sbarco od al rifiuto dell’imbarco o della prosecuzione del Trasporto.
13.2 Il passeggero si obbliga al rispetto delle disposizioni impartite dal Vettore che, per motivi di sicurezza del volo, vietino o limitino l’utilizzo a bordo dell’aeromobile di radio portatili, apparecchi ricetrasmittenti, compresi giocattoli, tele o radiocomandati e walkie-talkie. Quanto sopra ad eccezione di registratori portatili, apparecchi acustici e cardiaci.
13.3 Se a causa del comportamento del Passeggero il Vettore dirotta l’aeromobile su un aeroporto diverso dall’aeroporto programmato di destinazione al fine di sbarcare detto Passeggero, quest’ultimo sarà tenuto al pagamento dei costi ragionevolmente sostenuti dal Vettore in relazione tale dirottamento non programmato.
14 SERVIVI AGGIUNTIVI RICHIESTI DAL PASSEGGERO AL VETTORE
Il Vettore non assume alcuna responsabilità in relazione ad eventuali servizi aggiuntivi al Trasporto che lo stesso abbia acconsentito a fornire su richiesta del Passeggero al momento della conclusione del contratto di Trasporto, fatta salva l’ipotesi di negligenza del Vettore nella fornitura di tali servizi.
15 REGOLE TARIFFARIE
Le regole tariffarie applicabili al Biglietto sono comprese nelle condizioni di contratto di Aegean e nelle condizioni generali di trasporto e possono essere consultate cliccando qui.
16 DATI PERSONALI
16.1 Il Passeggero riconosce ed accetta che i propri dati personali saranno raccolti, elaborati e trattati esclusivamente per finalità di prenotazione e di emissione del Biglietto, esecuzione del servizio di trasporto aereo e di eventuali servizi accessori, assistenza, amministrazione di contabilità, fatturazione, verifica delle carte di credito o di altri strumenti di pagamento, immigrazione ed ingresso, operative, controlli di sicurezza, salute, amministrative e giuridiche, analisi statistiche, indagini di mercato, esecuzione dei programmi di fidelizzazione, verifica, manutenzione e sviluppo dei sistemi informatici, relazioni con la clientela, supporto ad Aegean per future transazioni con il Passeggero e per effettuare analisi di mercato e personalizzare la pubblicità secondo le specifiche esigenze di trasporto di quest’ultimo (fermo restando che tali analisi pubblicitarie e di mercato saranno effettuate esclusivamente previa richiesta e consenso del Passeggero o a condizione che Aegean abbia fornito a quest’ultimo la facoltà di rifiutare le stesse, c.d. “opt-out”).
16.2 L'Utente riconosce ed accetta che tali dati personali potranno essere oggetto di trasmissione tra gli uffici di Aegean e dagli agenti autorizzati di quest’ultima a terzi per finalità direttamente collegate a quelle di cui sopra, nonché alle competenti autorità e/o agenzie qualora le stesse ne facciano richiesta per le finalità di cui sopra. Ciò può comportare la trasmissione di informazioni al di fuori dello Spazio Economico Europeo. Per maggiori informazioni, si prega di consultare la policy di Aegean in materia di tutela della privacy al link https://it.aegeanair.com/tutela-della-privacy/.
16.3 Aegean consentirà al Passeggero l’acquisto di un proprio volo nella misura in cui questi abbia fornito i propri dati personali in conformità alle leggi applicabili. I dati personali saranno raccolti, elaborati e trattati utilizzando i database servers situati in [•]. A seguito della raccolta, elaborazione e trattamento dei dati personali, questi ultimi saranno trasferiti all’estero.
16.4 I dati personali del Passeggero saranno raccolti, elaborati e trattati da Aegean in conformità alle leggi applicabili (ciò Aegean farà anche nei casi di acquisto di un volo, emissione di un biglietto, modifica delle condizioni di Trasporto, cancellazione volontaria/involontaria del Trasporto, o a seguito della cessazione del contratto di Trasporto, nonché su richiesta delle competenti autorità nazionali).
17 PASSEGGERI CON DISABILITA’
17.1 I diritti dei passeggeri con disabilità e con mobilità ridotta sono disciplinati dal Regolamento (CE) n. 1107/2006, consultabile all’indirizzo http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2006:204:0001:0009:IT:PDF. Il Passeggero con disabilità che richieda assistenza speciale è tenuto a comunicare al Vettore la propria richiesta di assistenza speciale all’atto della prenotazione. Il Vettore accompagnerà il Passeggero con disabilità ai punti dell’aeroporto dove gli sarà fornita l’assistenza speciale richiesta. Anche nel caso in cui il Passeggero con disabilità non comunichi al Vettore la propria richiesta di assistenza speciale all’atto della prenotazione, il Vettore farà tutto quanto in proprio potere per venire incontro alle esigenze di assistenza speciale del Passeggero con disabilità.
17.2 Il Vettore si riserva di ridistribuire, in ogni momento, i posti a bordo dell’aeromobile, inclusi i posti dei Passeggeri con disabilità. Se il Passeggero con disabilità necessiti di un posto a sedere in prossimità delle paratie, in quanto la disabilità del Passeggero richiede la presenza in cabina di un cane di assistenza, tale posto sarà assegnato al Passeggero con disabilità che ne abbia fatto richiesta, purché lo stesso non sia già stato assegnato ad un altro Passeggero con disabilità. I cani di assistenza viaggeranno a titolo gratuito, salvo che il Vettore non richieda il pagamento di un onere supplementare per liberare un posto adiacente a quello del Passeggero con disabilità accompagnato dal cane di assistenza, al fine di consentirgli di viaggiare.
17.3 Il Vettore potrà richiedere al Passeggero con disabilità di viaggiare accompagnato da un assistente qualora ciò sia necessario per la sicurezza del Passeggero o qualora il Passeggero non sia autosufficiente per evacuare l’aeromobile o in grado di comprendere le istruzioni di sicurezza. Resta inteso che per tale servizio Aegean non addebiterà alcun onere aggiuntivo.
Qualora una persona disabile o con mobilità ridotta viaggi assistita da un accompagnatore, quest’ultimo non avrà titolo a viaggiare gratuitamente, ma Aegean farà quanto ragionevolmente in proprio potere per assegnare a tale accompagnatore, subordinatamente a disponibilità, un posto adiacente alla persona disabile o con mobilità ridotta.
17.4 Non sono previsti oneri aggiuntivi per il trasporto di apparecchi e/o strumenti per l’assistenza, quali, a titolo esemplificativo, sedie a rotelle o bastoni; tali apparecchi e/o strumenti per l’assistenza non saranno computati ai fini del calcolo della franchigia prevista per il Bagaglio del Passeggero. Sui voli che permettono l’utilizzo di ossigeno per finalità mediche, al Passeggero saranno addebitati i costi del relativo servizio a bordo (e gli sarà richiesto di essere accompagnato da un accompagnatore).
17.5 Il Vettore si riserva di interrompere l’accettazione sul singolo volo di passeggeri che devono essere trasportati in barella.
18.1 DIRITTI DEI PASSEGGERI AI SENSI DEL REGOLAMENTO CE N. 261/2004
Negato imbarco, cancellazione e ritardo del volo: Notifica dei diritti al risarcimento e all'assistenza ai passeggeri ai sensi del regolamento CE n. 261/2004
AEGEAN compie ogni sforzo per gestire senza interruzioni il proprio piano di voli pubblicato. Se per un volo gestito da AEGEAN si verifica un ritardo, la cancellazione o il negato l'imbarco, puoi avere diritto al risarcimento e all'assistenza previsti dal Regolamento CE n. 261/2004 ("Regolamento 261").
Idoneità
Il regolamento 261 si applica ai passeggeri che:
- Partono da un aeroporto situato nel territorio di uno Stato membro dell'UE o da un paese terzo verso un aeroporto situato in uno Stato membro dell'UE, a meno che non abbiano beneficiato di indennizzi o risarcimenti e abbiano ricevuto assistenza nel paese terzo;
- Dispongono di una prenotazione confermata, vale a dire un biglietto valido (anche elettronico) o altra evidenza del fatto che la prenotazione è stata accettata e registrata da AEGEAN o da un suo agente autorizzato o sono stati trasferiti da un vettore aereo o tour operator dal volo per il quale disponevano di una prenotazione confermata a un altro volo;
- Tranne che in caso di cancellazione, si sono presentati per il check-in almeno 30 minuti prima dell'orario previsto per la partenza;
- non viaggiano gratuitamente o con tariffa ridotta, non disponibile (direttamente o indirettamente) al pubblico;
- dispongono di biglietti emessi nel contesto di un programma frequent flyer o altro programma commerciale di AEGEAN o di un tour operator.
Negato imbarco
Quando AEGEAN prevede ragionevolmente di dover negare l'imbarco su un volo, è tenuta anzitutto a chiedere a volontari di rinunciare alla loro prenotazione in cambio di determinati vantaggi, da concordare tra il passeggero interessato e AEGEAN. I volontari saranno assistiti (vedere le sezioni Rimborso o Modifica della tratta di seguito); tale assistenza si aggiunge ai vantaggi citati.
Qualora il numero di volontari sia insufficiente a consentire ai passeggeri rimasti di imbarcarsi, AEGEAN potrà negare l'imbarco ai passeggeri contro la loro volontà.
Ai sensi del regolamento 261, per "negato imbarco" si intende il rifiuto di trasportare passeggeri su un volo, anche se si siano presentati all'imbarco, alle condizioni stabilite (vedere la precedente sezione Idoneità), tranne nei casi in cui vi siano ragionevoli motivi per negare l'imbarco, ad esempio motivi di salute, sicurezza, documentazione di viaggio inadeguata.
Se l'imbarco viene negato ai passeggeri contro la loro volontà, AEGEAN provvederà immediatamente a rimborsarli (vedere la sezione Indennizzo di seguito) e a fornire loro assistenza (vedere le sezioni Rimborso o Modifica della tratta e Diritto all'assistenza di seguito).
Cancellazione
Se un volo gestito da AEGEAN viene cancellato, i passeggeri interessati:
1. Devono ricevere assistenza (vedere le sezioni Rimborso o Modifica della tratta e Diritto all'assistenza);
2. Hanno diritto a un risarcimento (vedere la sezione Indennizzo di seguito), tranne nel caso in cui il volo sia cancellato: almeno due settimane prima della partenza prevista; oppure
- tra due settimane e sette giorni prima della partenza prevista, se venga offerta loro una modifica della tratta che consenta ai passeggeri di partire non più di due ore prima dell'orario di partenza e di raggiungere la destinazione finale meno di quattro ore dopo l'orario di arrivo previsto; oppure
- meno di sette giorni prima della partenza prevista, se venga offerta loro un modifica della tratta che consenta ai passeggeri di partire non più di un'ora prima dell'orario di partenza e di raggiungere la destinazione finale meno di due ore dopo l'orario di arrivo previsto.
Quando i passeggeri vengono informati della cancellazione, AEGEAN fornirà una spiegazione in merito a possibili modalità di trasporto alternative.
Ritardo
I passeggeri devono ricevere assistenza in conformità con le sezioni Rimborso o Modifica della tratta e Diritto all'assistenza, quando AEGEAN preveda ragionevolmente che un volo venga posticipato rispetto all'orario di partenza previsto:
- di due o più ore nel caso di voli di lunghezza pari o inferiore a 1500 chilometri; oppure
- di tre o più ore nel caso di voli intracomunitari di lunghezza superiore a 1500 chilometri e nel caso di ogni altro volo tra 1500 e 3500 chilometri; oppure
- di quattro o più ore per tutti i voli che non rientrano nei punti (a) o (b),
Inoltre, i passeggeri possono avere diritto a un risarcimento finanziario come previsto dalla sezione "Risarcimento", in caso di ritardo del volo superiore a 3 ore all'arrivo nella destinazione finale.
Diritto all'assistenza
Qualora per un volo si verifichi:
1. Cancellazione;
2. Imbarco negato contro la volontà di un passeggero; oppure
3. Ritardo ai sensi della sezione "Ritardo"
Ai passeggeri devono essere forniti, a titolo gratuito:
1. Pasti e bevande in ragionevole proporzione al tempo di attesa;
2. Sistemazione in albergo (qualora sia necessario un soggiorno di una o più notti o qualora sia necessario un soggiorno aggiuntivo rispetto a quello previsto dal passeggero);*
3. Trasporto tra l'aeroporto e il luogo di alloggio (hotel o altro)*;
4. Due telefonate, messaggi telex, fax o e-mail.
In caso di ritardo e cancellazione (in caso di modifica della tratta), la sistemazione in hotel e il trasporto sono previsti solo quando la partenza del nuovo volo sia ragionevolmente pianificata almeno il giorno successivo alla partenza originale del volo in ritardo o cancellato.
Indennizzo
AEGEAN non è tenuta a riconoscere un indennizzo se è possibile dimostrare che la cancellazione o il negato imbarco è stato causato da circostanze straordinarie, che non avrebbero potuto essere evitate anche se fossero state adottate tutte le ragionevoli contromisure.
Tali circostanze possono verificarsi in particolare in caso di instabilità politica, condizioni meteorologiche incompatibili con l'operatività del volo, rischi per la sicurezza, carenze impreviste di sicurezza del volo, che sfuggono al controllo di Aegean Airlines, scioperi o altre controversie collettive al di fuori di Aegean Airlines che influiscono sulle operazioni di un vettore operativo.
Ove applicabile, i passeggeri devono ricevere un indennizzo pari a:
- € 250 per voli di 1500 km o meno;
- € 400 per voli all'interno dell'UE di oltre 1500 km e per tutti gli altri voli tra 1500 km e 3500 km;
- € 600 per voli non compresi nelle categorie precedenti
AEGEAN rimborserà i passeggeri interessati in contanti, tramite bonifico bancario, vaglia o assegni bancari, dietro autorizzazione sottoscritta dal passeggero.
AEGEAN può ridurre del 50% l'importo dell'indennizzo dovuto ai passeggeri interessati ai quali venga offerta la modifica della tratta verso la loro destinazione finale su un volo alternativo, e qualora l'orario di arrivo non sia successivo all'orario di arrivo previsto del volo originariamente prenotato:
- Di due ore per voli di 1500 km o meno;
- Di tre ore per tutti i voli all'interno dell'UE di oltre 1500 km e per tutti gli altri voli tra 1500 km e 3500 km; oppure
- Di quattro ore per tutti gli altri voli che non rientrano in nessuna di queste categorie.
Rimborso o modifica della tratta
Ove applicabile, ai passeggeri deve essere fornita l'alternativa tra:
1. Rimborso entro 7 giorni dall'intero costo del biglietto al prezzo al quale è stato acquistato per la parte o le parti del viaggio non effettuate e per la parte o le parti del viaggio già effettuate se il volo è diventato superfluo rispetto al programma di viaggio originale del passeggero, unitamente, se del caso, a un volo di ritorno al primo punto di partenza, non appena possibile; oppure
2. Modifica della tratta, a condizioni di trasporto paragonabili, verso la destinazione finale, il più presto possibile o successivamente, a discrezione del passeggero, a seconda della disponibilità dei posti.
Qualora un volo gestito da AEGEAN subisca un ritardo di almeno 5 ore rispetto all'orario di partenza previsto, ai passeggeri sarà offerto un rimborso (come sopra indicato).
Persone con mobilità ridotta o bisogni speciali
Ove applicabile, AEGEAN darà la priorità ai passeggeri con mobilità ridotta e ai loro eventuali compagni di viaggio, o cani certificati che li accompagnino, così come ai minori non accompagnati. In caso di negato imbarco, cancellazione e ritardo di qualsiasi durata, i passeggeri a mobilità ridotta ed eventuali loro accompagnatori, così come i minori non accompagnati, avranno diritto a ricevere assistenza (vedere la precedente sezione Diritto all'assistenza) il più presto possibile.
Riduzione di classe
Qualora AEGEAN inserisca un passeggero in una classe inferiore a quella per cui è stato acquistato il biglietto, dovrà rimborsare entro 7 giorni le seguenti percentuali del prezzo del biglietto:
1. 30% per voli di 1500 km o meno;
2. 50% per tutti i voli all'interno dell'UE di oltre 1500 km, eccetto i voli tra il territorio UE degli Stati Membri e i Territori francesi d'oltremare, e per tutti gli altri voli tra 1500 km e 3500 km; oppure
3. 75% per tutti gli altri voli che non rientrano in nessuna di queste categorie.
Reclami
Il presente avviso stabilisce le norme applicabili per l'indennizzo e l'assistenza ai sensi del regolamento 261: non crea nuovi diritti. Il regolamento 261 non pregiudica il diritto del passeggero a un ulteriore risarcimento. In caso di dubbi sui propri diritti, è necessario avvalersi di una consulenza legale professionale indipendente.
Se desideri presentare un reclamo, contatta l'ufficio relazioni con i clienti di Aegean Airlines:
- Tramite il sito web ufficiale di Aegean: www.aegeanair.com → Assistenza & Contatti → Email
- Via Fax: +30 2103550188
Recapiti dell'Organismo nazionale competente:
L'organismo responsabile dell'applicazione del regolamento n. 261 per quanto riguarda i voli da un aeroporto in Grecia e i voli da un paese terzo diretti a un aeroporto in Grecia è l'Ente per l'aviazione civile ellenica, i cui recapiti sono indicati di seguito:
Hellenic Civil Aviation Authority
Indirizzo postale: Casella postale 70360, 166 10
Glyfada, Attica, GRECIA
TELEFONO: 210 8916000
E-MAIL: ypa@hcaa.gr, protocol@hcaa.gr
FAX: 210 8947101
SITO: http://www.ypa.gr
In caso di reclami relativi a un volo gestito da AEGEAN, il passeggero può rivolgersi all'Autorità ellenica per l'aviazione civile o a qualsiasi altro organismo competente designato da uno Stato membro, in merito ad una presunta violazione del Regolamento 261, in qualsiasi aeroporto sul territorio di uno Stato membro o in relazione a qualsiasi volo da un paese terzo verso un aeroporto in tale territorio.
Fare clic qui per un elenco degli organismi nazionali di applicazione e dei relativi dettagli di contatto.
18.2 Diritti del passeggero ai sensi della Legge israeliana sui servizi aerei
Notifica dei diritti del passeggero in caso di negato imbarco, ritardo del volo o cancellazione del volo
Il presente avviso contiene informazioni importanti sui diritti del passeggero ai sensi della Legge israeliana sui servizi aerei (Rimborso e assistenza per cancellazioni e modifiche delle condizioni di volo), 5772-2012 (la ""ASL""). I diritti di cui al presente documento si applicano nelle seguenti circostanze:
- Il passeggero ha una prenotazione confermata su un volo operato dalla compagnia aerea, acquistata a una tariffa disponibile direttamente o indirettamente per il pubblico in generale; e
- (tranne nel caso in cui il suo volo sia stato cancellato) si è presentato per il check-in prima della scadenza del check-in specificata nei nostri Termini e condizioni generali di viaggio o nei relativi regolamenti; e
- Il passeggero viaggia su un volo in partenza da un aeroporto di Israele o su un volo in arrivo in un aeroporto di Israele (a meno che non sia evidente che abbia ricevuto benefici o risarcimenti e abbia ricevuto assistenza in tale altro Paese e che tali benefici, rimborsi e assistenza corrispondano direttamente al suo diritto ai sensi dell'ASL); e
- Non gli è stato negato l'imbarco a causa di una questione stabilita nei nostri Termini e condizioni generali di viaggio o nei relativi regolamenti; e
- Gli è stato negato l'imbarco contro la sua volontà o il suo volo è stato ritardato di oltre due ore oltre l'orario di partenza previsto o è stato cancellato.
NEGATO IMBARCO
La compagnia aerea, per sua politica, non effettua overbooking sui voli. Tuttavia, nell'improbabile caso in cui un posto non sia disponibile per un passeggero con una prenotazione confermata, chiederemo volontari disposti a cedere il proprio posto in cambio di benefit che noi e il volontario potremmo concordare prima di negare l'imbarco ad altri passeggeri contro la loro volontà. Se i volontari sono insufficienti e rifiutiamo l'imbarco al passeggero contro la sua volontà, questi avrà diritto ai diritti pertinenti di cui al presente capitolo (anche in caso di cancellazione del volo), a meno che il suo imbarco sia stato negato in circostanze in cui vi sono fondati motivi per negare l'imbarco, ad esempio per motivi di salute, sicurezza, o documentazione di viaggio inadeguata.
RITARDO DI VOLO TRA 2 E 8 ORE
CANCELLAZIONE DEL VOLO E RITARDI SUPERIORI A 8 ORE
Se il suo volo viene cancellato, viene anticipato o ritardato di oltre 8 ore, avrà diritto ai diritti indicati qui di seguito (vedere le sezioni 1.; 2.; e 3.). Per quanto riguarda il suo diritto al rimborso, la Compagnia aerea ha il diritto di rifiutare il risarcimento qualora (le "Eccezioni"):
- Sia informato della cancellazione almeno due settimane prima dell'orario di partenza previsto; o
- La cancellazione venga comunicata tra due settimane e sette giorni prima dell'orario di partenza previsto e il passeggero venga riprotetto, consentendogli di partire non più di due ore prima dell'orario di partenza previsto e di raggiungere la sua destinazione finale meno di quattro ore dopo l'orario di arrivo previsto; o
- il passeggero sia informato della cancellazione meno di sette giorni prima dell'orario di partenza previsto e venga riprotetto, consentendogli di partire non più di un'ora prima dell'orario di partenza previsto e di raggiungere la sua destinazione finale meno di due ore dopo l'orario di arrivo previsto; o
- La cancellazione sia dovuta a circostanze straordinarie che esulano dal controllo della compagnia aerea, sebbene la compagnia aerea abbia fatto tutto il possibile per scongiurarla; il volo sia stato cancellato a causa di uno sciopero o di uno sciopero bianco protetto; il volo sia stato cancellato per evitare la profanazione dello Shabbath o di una vacanza ebraica.
- Le disposizioni di cui sopra non si applicano qualora il passeggero si rifiuti di prendere il volo alternativo perché il volo alternativo non è stato offerto al/i suo/i compagno/i di viaggio o per motivi di sicurezza, religiosi o per limitazioni mediche.
1. DIRITTO AL RIMBORSO
In caso di rifiuto dell'imbarco contro la volontà del passeggero o di cancellazione o ritardo del volo di otto o più ore rispetto all'orario di partenza previsto, il passeggero ha diritto a ricevere, in base alle eccezioni qui sopra indicate, il seguente importo da parte nostra:
A. 1.530 NSI, per tutti i voli pari o inferiori a 2.000 km; o
B. 2.450 NSI per tutti i voli tra 2.000 e 4.500 km; o
C. 3.670 NSI per tutti i voli di oltre 4.500 km
Il rimborso di cui sopra sarà ridotto del 50%, a condizione che il ritardo nell'ora di atterraggio alla destinazione finale non superi l'ora di arrivo prevista del volo originariamente prenotato di 4 ore (voli di cui al punto A), 5 ore (voli di cui al punto B) o 6 ore (voli di cui al punto C). Il rimborso, se dovuto, avverrà entro 45 giorni dalla ricezione di una richiesta scritta all'Ufficio relazioni con i clienti. Il rimborso avverrà tramite bonifico bancario o assegno, o con altri mezzi concordati per iscritto dal passeggero.
2. DIRITTO AL RIMBORSO O ALLA RIPROTEZIONE
Se al passeggero è stato negato l'imbarco o il suo volo viene cancellato o ritardato di almeno 8 ore, potrà scegliere tra:
a) rimborso dell'importo pagato per il biglietto aereo, incluse commissioni, imposte, tasse e altri pagamenti obbligatori entro 21 giorni dalla ricezione della richiesta scritta del biglietto aereo sostitutivo per la sua destinazione finale; o
b) riprotezione, in condizioni di trasporto comparabili, verso la destinazione finale al più presto; o
c) riprotezione, in condizioni di trasporto comparabili, verso la destinazione finale in un momento successivo, a suo piacimento, in base ai posti disponibili.
Se il volo è ritardato di almeno cinque ore e il passeggero sceglie di non viaggiare, ha diritto a ricevere il rimborso di cui alla lettera (a) sopra, insieme, se del caso, a un volo di ritorno fino al primo punto di partenza, non appena possibile. Se non desidera portare avanti il programma di viaggio iniziale nel caso di un ritardo di almeno 5 ore, potrà scegliere il rimborso o la riprotezione. Tuttavia, se il ritardo del volo è dovuto a uno sciopero protetto, avrà diritto solo al rimborso; e a) e b) sopra.
Qualora la compagnia aerea non fosse in grado di organizzare quanto sopra, rimborserà il passeggero per le spese ragionevoli sostenute al momento della richiesta presentata all'Ufficio relazioni con i clienti.
Rimborso dell'importo pagato per il biglietto aereo, incluse commissioni, imposte, tasse e altri pagamenti obbligatori entro 21 giorni dalla ricezione della richiesta scritta.
3. DIRITTO ALL'ASSISTENZA
L'assistenza di cui alla presente sezione viene fornita nel caso in cui l'orario di volo di partenza sia ritardato di almeno due ore dalla partenza prevista.
Se la compagnia aerea prevede che un volo sia ritardato di almeno 2 ore, al passeggero verranno offerti gratuitamente:
a) pasti e voucher per cibi e bevande ragionevolmente previsti per i tempi di attesa, a condizione che vi siano ulteriori ritardi nella partenza dell'aeromobile;
b) due chiamate telefoniche, messaggi telex o fax o e-mail;
Se la compagnia aerea prevede un ritardo di 5 ore e inferiore a 8 ore, al passeggero verranno offerti, gratuitamente, se del caso:
c) alloggio in hotel nel caso in cui si renda necessario un soggiorno di una o più notti, o nel caso in cui sia necessario un soggiorno supplementare rispetto a quello previsto;
d) il trasporto tra l'aeroporto e il luogo di alloggio (hotel o altro).
4. MODIFICHE AI TERMINI
Se il passeggero viene assegnato a una classe di servizio superiore a quella prevista dal biglietto aereo, non dovrà sostenere alcun costo aggiuntivo né avrà diritto ad alcun rimborso in denaro. Se il passeggero viene assegnato contro la sua volontà a una classe di servizio inferiore a prevista dal biglietto aereo, riceverà un rimborso pari al 100% del prezzo del biglietto per tutte le tratte di volo di lunghezza superiori a 4500 km. Per le tratte di volo inferiori a 4500 km, la compagnia aerea pagherà un importo pari alla tariffa di volo pagata, moltiplicata per il rapporto tra la distanza di volo interessata e la distanza di volo totale.
La presente notifica è richiesta secondo la Legge israeliana sui servizi aerei (Rimborso e assistenza per cancellazioni e modifiche delle condizioni di volo), 5772-2012; qualsiasi richiesta legale o azione intrapresa in caso di controversia si dovrà basare esclusivamente sul testo legale della Legge.
Avviso ai sensi della Legge israeliana sulla tutela dei consumatori
Secondo la Legge israeliana sulla tutela dei consumatori (“CPL”), 5741-1981.
Qualsiasi transazione effettuata come "transazione di vendita a lunga distanza" (secondo la la definizione di tale termine ai sensi della CPL israeliana) può essere annullata entro quattordici (14) giorni dalla data della transazione, o dalla data di ricevimento del documento di sintesi della transazione, a seconda di quale avvenga per ultimo, e non meno di sette (7) giorni, che non siano di riposo, prima della data di partenza del primo volo sull'itinerario del passeggero.
Fatte salve le disposizioni della Legge, se il passeggero è un consumatore "disabile", "anziano" o "nuovo immigrato", secondo le definizioni fornite nella CPL, potrà annullare una "transazione di vendita a lunga distanza" entro quattro (4) mesi dalla data dell'operazione o dalla data di ricevimento del documento di sintesi della transazione (come richiesto dalla CPL) e non meno di sette (7) giorni, che non siano giorni di riposo, prima della data di partenza del primo volo del suo itinerario.
Ciò vale solo per le transazioni che includono una conversazione tra il passeggero e il venditore (inclusa una conversazione per via elettronica). Si prega di notare che abbiamo il diritto di richiedere la documentazione necessaria a verificare lo stato del passeggero.
In caso di cancellazione secondo le disposizioni della CPL, come sopra specificato, la commissione di cancellazione sarà pari all'importo minore tra il 5% o 100 NSI.
Quando una cancellazione ai sensi delle disposizioni della CPL è dovuta a non conformità, mancata fornitura del servizio alla data prevista o a causa di qualsiasi altra presunta violazione del contratto: il passeggerà avrà diritto a ricevere un rimborso completo entro 14 giorni dalla notifica di cancellazione.
Una ""transazione a lunga distanza"" può essere annullata con ciascuno dei seguenti
metodi:
• A voce, tramite il nostro Call Center, al numero di telefono +30 210 6261000
• Tramite il sito web ufficiale di Aegean: www.aegeanair.com → Aiuto e contatti → E-mail
• Per Fax: Non disponibile;
L'avviso di cancellazione deve contenere il nome del cliente e il numero di identificazione.
Rimborso di tasse e oneri inutilizzati
Si prega di notare che secondo i Diritti di cancellazione del biglietto previsti dalla Legge israeliana sulla tutela dei consumatori, il passeggero potrebbe avere diritto a un rimborso di tasse e oneri in caso di biglietti inutilizzati.
D. L’UTILIZZO DEL SITO INTERNET DI AEGEAN AIRLINES È SOGGETTO ALLE SEGUENTI INFORMAZIONI:
CONDIZIONI DI UTILIZZO DEL SITO INTERNET
Condizioni generali di trasporto per le merci qui.
Nota legale
Il presente sito internet è messo a disposizione dell’Utente previa integrale accettazione da parte dello stesso dei termini, condizioni ed informazioni quivi contenute. Accedendo ed utilizzando il presente sito internet, l'Utente riconosce e dichiara di aver prestato il proprio consenso - ai sensi e pe gli effetti della Legge n. 2472/97 - all’utilizzo, trattamento e trasmissione in Grecia ed all’estero dei propri dati personali, nonché alla conservazione degli stessi da parte della compagnia, e di aver accettato i seguenti termini, condizioni ed informazioni.
Copyright e Marchi Registrati
Tutti i contenuti del sito internet sono coperti da Copyright © 2000 di Aegean Airlines SA e/o dei propri fornitori, con sede in Edificio 57, Aeroporto Internazionale di Atene, Artemida, Spata, Attiki, Grecia. Tutti i diritti sono riservati. Il presente sito internet è destinato ad uso personale e non commerciale da parte dell’Utente. L'Utente non può modificare, copiare, distribuire, trasmettere, visualizzare, eseguire, riprodurre, pubblicare, concedere in licenza, effettuare lavori derivati, trasferire o vendere informazioni, software, prodotti o servizi ottenuti dal presente sito internet. Aegean Airlines ed Aegean Aviation, quali menzionati nel presente documento, sono marchi di servizio o marchi registrati di servizio di Aegean Airlines S.A. Altri nomi di prodotti e denominazioni sociali qui menzionati potrebbero essere marchi appartenenti ai rispettivi proprietari.
Esonero da responsabilità
Il presente sito internet è stato realizzato in buona fede da Aegean Airlines S.A., che pone in essere ogni azione necessaria al fine di evitare errori nei contenuti dello stesso. Eventuali errori nei contenuti del presente sito internet non avranno comunque effetto sui contratti già in essere tra Aegean Airlines ed i propri clienti, salvo il caso di evento fortuito o forza maggiore.
Disclaimer
Gli orari sono soggetti a variazioni. Qualora il Suo volo sia soggetto, per qualsiasi ragione, a variazione rispetto al programma originario, Aegean Airlines Le fornirà nel più breve tempo possibile, in aeroporto o a bordo dell'aeromobile, le più precise ed aggiornate informazioni disponibili, con aggiornamenti periodici. Se riceveremo notizia di un evento che comporti la variazione del Suo volo con congruo anticipo rispetto alla data di partenza prevista, il nostro personale o i nostri agenti faranno quanto in loro potere per fornirLe ogni dettaglio, contattandoLa al numero di telefono o all’indirizzo e-mail da Lei fornito all’atto della prenotazione, comunicandoLe le alternative disponibili rispetto al Suo programma originario di viaggio. Per ragioni di sicurezza aerea, in genere connesse alle condizioni meteorologiche, il Suo volo potrà subire variazioni rispetto alla tratta programmata e potrà atterrare in un aeroporto diverso da quello originariamente programmato. In questo caso, l'equipaggio La informerà attraverso il sistema di avviso ai passeggeri. All'arrivo in aeroporto, il nostro personale o i nostri agenti Le forniranno tutta l'assistenza necessaria per il trasferimento alla Sua destinazione finale nel minor tempo possibile. Quanto sopra indicato non costituisce alcun riconoscimento di responsabilità da parte di Aegean Airlines.
Limitazione di responsabilità
Salvo quanto diversamente previsto dalle norme di legge applicabili, Aegean Airlines non sarà in alcun modo responsabile dei danni speciali e/o conseguenziali derivanti dall’utilizzo o dall’incapacità di utilizzo dei materiali contenuti nel presente sito internet, e ciò anche nell’ipotesi in cui Aegean Airlines o un rappresentante autorizzato di Aegean Airlines siano stati informati del rischio di tali danni. L’eventuale responsabilità di Aegean Airlines per danni, perdite, costi e spese di qualunque origine e natura, contrattuale e/o extracontrattuale, non potrà in alcun caso eccedere quanto eventualmente corrisposto dall’utente per l'accesso al presente sito internet. Le pubblicazioni effettuate da Aegean Airlines sul presente sito internet potrebbero contenere imprecisioni e/o errori di stampa. Tali pubblicazioni potranno essere modificate nel tempo ed incorporate nelle nuove edizioni delle stesse. Aegean Airlines si riserva di effettuare, in qualsiasi momento e senza preavviso, migliorie o modifiche relativamente a quanto pubblicato nel presente sito internet.
Modifiche
Aegean Airlines si riserva di effettuare qualsiasi modifica al presente sito internet. Tali modifiche non avranno comunque effetto sui contratti già in essere tra Aegean Airlines ed i propri clienti, fatte salve le eventuali modifiche concordate tra le parti in caso di evento fortuito o forza maggiore. Aegean Airlines si riserva di interdire a chiunque ed in qualsiasi momento l'accesso al presente sito internet.
Prenotazioni online e Biglietti Elettronici
L’Utente dichiara e garantisce di avere almeno 18 anni di età e di essere nella piena facoltà di stipulare il presente contratto e di utilizzare il presente sito internet in conformità ai presenti termini e condizioni. L’Utente è responsabile in via esclusiva di ogni conseguenza economica e/o patrimoniale derivante da, o comunque in relazione a, qualsivoglia utilizzo del presente sito internet (così come in relazione all’utilizzo del proprio account da parte di terzi, inclusi minori conviventi con esso). L’Utente non può trasferire o concedere in sub-licenza a terzi i propri diritti in forza del presente Contratto. E’ nella facoltà dell’Utente consentire ad altri membri del proprio nucleo familiare di utilizzare il presente sito internet sotto il proprio nome e account, fermo restando che quest’ultimo sarà responsabile in via esclusiva del pagamento di ogni spesa dovuta dai suddetti in ragione dell’utilizzo del sito internet ed in relazione ad ogni altro profilo ad esso connesso. L’Utente è responsabile in via esclusiva del controllo circa l’utilizzo che i minori fanno del presente sito internet sotto il proprio nome e account.
I servizi di Prenotazione online e di Biglietteria Elettronica presenti sul sito internet vengono forniti esclusivamente per consentire all’Utente di verificare la disponibilità dei beni e dei servizi relativi al viaggio, per effettuare prenotazioni o altre transazioni commerciali con i fornitori e per emettere Biglietti Elettronici. L'Utente è responsabile in via esclusiva in relazione ad eventuali prenotazioni o emissioni di Biglietti Elettronici illegittime, false e/o fraudolente. L’Utente prende atto che gli strumenti di prenotazione dei servizi di viaggio presenti sul sito internet dovranno essere utilizzati esclusivamente per effettuare prenotazioni o acquisti legittimi per l’Utente medesimo e/o per ogni altra persona per conto della quale questi è autorizzato ad agire. L’Utente si obbliga a rispettare i termini e le condizioni di acquisto previsti da qualsiasi fornitore con il quale esso instauri rapporti, incluso il pagamento di tutti gli importi dovuti ed il rispetto di tutte le norme applicabili in materia di disponibilità delle tariffe, dei prodotti o dei servizi. L’Utente è responsabile in via esclusiva del pagamento di ogni spesa, imposta, dazio, tassa o altro pagamento derivante dall’utilizzo del presente sito internet.
Compatibilità web
Per visualizzare questo sito, Aegean Airlines richiede i seguenti browser abilitati a JavaScript:
• IE 10.0 +
• FIREFOX 28 +
• SAFARI (OS X 10.8 +)
• CHROME 31 +
Sicurezza
Utilizziamo standard riconosciuti nell’industria delle tecnologie informatiche, l’ultima tecnologia SSL (Secure Socket Layer) per la sicurezza delle transazioni e per proteggere i dati forniti al momento dell'acquisto sul sito internet di Aegean Airlines. Ciò richiede l’utilizzo da parte dell’Utente della versione 4.0 o di versione superiore del browser Netscape o Microsoft. L'Utente prende atto che quest’ultimo costituisce requisito necessario per effettuare acquisti sul sito internet di Aegean Airlines. Attraverso l’adozione di tali misure, l’acquisto online è sicuro e protetto.
Link a siti internet di soggetti terzi.
Questo sito internet può contenere link ed altri riferimenti a siti internet gestiti da soggetti terzi. Aegean Airlines non gestisce, né controlla in alcun modo le informazioni, i prodotti o i servizi contenuti in tali siti internet di soggetti terzi. Link ed altri riferimenti a soggetti terzi sono contenuti esclusivamente per comodità dell’Utente e non costituiscono alcuna approvazione degli stessi da parte di Aegean Airlines. L’Utente è responsabile in via esclusiva dell'utilizzo di link e di altri riferimenti a siti internet di soggetti terzi.
Tutela della privacy
La policy seguita da Aegean in materia di tutela della privacy è consultabile al link https://it.aegeanair.com/tutela-della-privacy/.
Termini e condizioni del tariffario multi-valuta (MCP)
- I prezzi sono in EUR. Se desideri pagare in altra valuta, puoi selezionare la valuta che preferisci dal menu a discesa.
- L'opzione di Conversione della valuta è disponibile quando si effettua la prenotazione su aegeanair.com, olympicair.com o tramite l'App Aegean.
- Viene offerta solo sulle nuove prenotazioni. Le successive modifiche o integrazioni, se del caso, verranno calcolate sulla base della valuta originaria (EUR).
- L'opzione della Conversione della valuta non è disponibile per i seguenti servizi aggiuntivi: assicurazione di viaggio, parcheggio aeroportuale e noleggio auto.
- Le diverse valute offerte sono le seguenti: Euro EUR, Sterlina britannica GBP, Dollaro australiano AUD, Dollaro canadese CAD, Franco svizzero CHF, Corona danese DKK, Corona svedese SEK, Dollaro americano USD, Shekel israeliano ILS, Dirham degli Emirati Arabi Uniti AED, Real brasiliano BRL, Corona norvegese NOK, Rublo russo RUB, Rial d’Arabia Saudita SAR, Lira turca TRY, Zloty polacco PLN.
- I pagamenti effettuati con carta Visa, Mastercard e Maestro supportano l'opzione Conversione della valuta.
- Quando si seleziona Conversione della valuta, non vengono offerti i seguenti servizi: utilizzo del codice promozionale, "Blocca la mia prenotazione" e il riscatto delle miglia per usufruire di servizi aggiuntivi.
Reclami
Eventuali reclami dei Passeggeri dovranno essere indirizzati ad Aegean:
i. in forma scritta a mezzo del servizio postale: Aegean Airlines Customer Relations Department, Building 57 - Athens International Airport, 190 19, Spata, Artemida Attikis, Grecia; o
ii. via e-mail: contact@aegeanair.com;
iii. via telefono: +30 210 3550300 (dal lunedì al venerdì, 09:00 – 17:00 locali); o
iv. via fax: +30 210 3550188
Cosa accade se Aegean non è in grado di risolvere il reclamo?
La Commissione europea ha istituito la Piattaforma Online per la Risoluzione delle Controversie (piattaforma ODR), disponibile all’indirizzo http://ec.europa.eu/consumers/odr, che fornisce agevole accesso allo strumento della risoluzione alternativa delle controversie (ADR). Allo stato Aegean non ha aderito, né ha in previsione di aderire ad una convezione accreditata di risoluzione delle controversie (ADR) e, pertanto, né la piattaforma ODR, né alcun organismo accreditato di risoluzione alternativa delle controversie (ADR) potranno accettare un Suo eventuale reclamo del Passeggero.
In Italia, per le fattispecie rientranti nel quadro dei diritti previsti dal Regolamento (CE) n. 261/2004, che istituisce regole comuni in materia di compensazione ed assistenza ai passeggeri in caso di negato imbarco, di cancellazione del volo o di ritardo prolungato, è previsto l’esperimento del tentativo obbligatorio di conciliazione quale condizione di procedibilità del ricorso in sede giurisdizionale attraverso la piattaforma ConciliaWeb dell’Autorità di Regolazione dei Trasporti (ART) accessibile al seguente link al sito di ConciliaWeb https://www.autorita-trasporti.it/conciliaweb o, in alternativa, dinanzi ad altro Organismo ADR (Alternative Dispute Resolution) individuato ai sensi dell’art. 141-decies, comma 1, del Codice del Consumo.
Per eventuali domande giudiziarie in Italia, Pierallini Studio Legale è autorizzato ad accettare per conto di Aegean Airlines notifiche ai sensi dell’art. 141 c.p.c. Nello specifico, tali domande giudiziarie potranno essere notificate ad Aegean Airlines al domicilio eletto ai sensi dell’art. 141 c.p.c. presso Pierallini Studio Legale in Roma, Viale Liegi n. 28, CAP 00198.
N.B. Tutti i tassi di cambio sono aggiornati al mese di novembre 2017. Maggiori informazioni sui tassi di cambio dei Diritti Speciali di Prelievo sono consultabili al link: https://www.imf.org/external/np/fin/data/rms_mth.aspx?SelectDate=2017-12-31&reportType=CVSDR
Aegean App
Ottieni il meglio dalla tua esperienza di viaggio con l'App Aegean.